天下事无独有偶。外国人称中国为“瓷器——China”,而外语叫紫砂则称为“宜兴(Yixing)”。
据《扬子晚报》报道,从南京博物院举办的海峡两岸紫砂珍品联展获悉,“经考证,紫砂的外语名词就是宜兴的汉语拼音(Yixing)”。
明代的外销紫砂是紫砂史上一个重要时期。明代流传着“宫中艳说大彬壶,海外争求鸣远碟”的谚语。在明代,紫砂流行于中国的上流社会,但是随着明清政权更替带来的战乱,国内销路锐减,宜兴紫砂转而寻求海外市场。 西方把宜兴紫砂器称之为中国“红色陶器”,随着茶叶由东印度公司输往欧洲。当时欧洲人喜欢用紫砂壶来喝茶,他们喝茶时有加上奶和糖的习惯,由于紫砂壶壁有许多毛空,奶和糖不容易洗干净,后来紫砂壶就被欧洲人当作陈设器来观赏,配上金套嘴、金链子,陈列在壁炉上。
此次运抵南博展出的外销紫砂器共64件,其中,镂空装饰紫砂壶有8件,它们大部分是17世纪下半叶到19世纪欧洲市场的定制品。有一对紫砂罐就是根据西方进口的玻璃茶叶罐仿制的,非常精致。
据台湾成阳艺术文化基金会的宋信德先生介绍说,经考证,紫砂的外语名词就是宜兴的汉语拼音(Yixing)。19世纪之后,国外文献,包括德文、荷文、法文、英文、丹麦文、瑞典文中,都用“Yixing”取代“terra sigillata”(意为古罗马深红色陶器)一词,代表中国的红色陶器。
⋈延伸阅读——外国人眼里的紫砂壶